Saberes migrantes. Descolonizar la visión

04.11.21 - 06.11.21

Descolonizar la visión sería devolverla, integrarla al cuerpo y a los otros sentidos, integrarla al lugar, a sus fuerzas y vacíos… rescatarla de la tiranía de lo meramente óptico para abrirla a los otros ojos del cuerpo y el ánimo, hacerla integral. Abrir también el diálogo con aquel poder de la visión que la cultura dominante en occidente excluyó o diseccionó hasta extinguirla.
Toni Serra *) Abu Ali

La selección de videos incluida en el proyecto de Saberes migrantes propone construcciones alternativas de pensamiento, análisis y reflexión sobre las migraciones, a partir de una pluralidad de miradas, experiencias, memorias y relatos que convergen en un programa de tres días presenciales y 2 semanas de menú online, a partir del medio audiovisual, mediante la difusión de una selección de vídeos de los Archivos OVNI – Observatorio de Vídeo No Identificado.

Frente a la visión de la multiculturalidad como espacio predefinido y consensuado por el poder, la institución y la violencia, el “otro” es encerrado en parcelas, y es cada vez más necesario y urgente el intercambio de conocimientos y experiencias, que contemple la transformación profunda de las nociones que han configurado el mundo globalizado, haciendo una revisión radical de las nociones de tiempo, trabajo, cultura, y la persistencia de un modelo único con su deriva totalitaria. Iniciar un proceso de descolonización mediante la de-construcción y transformación de las nociones y creencias que han configurado nuestras sociedades.

El colonialismo moderno no es sólo un fenómeno histórico, sino ante todo una actitud ante la vida y el mundo. Una mirada que divide y secciona las cosas, una mirada que crea y proyecta lo “otro”, y lo contempla como espacio a ocupar, territorio, cultura, incluso tiempo, a colonizar. Por su propia naturaleza no puede entender ni practicar una unidad orgánica de las cosas, ni tampoco de la existencia, aún menos de la economía. Requiere permanentemente del “otro” hasta el punto de seccionarlo de sí mismo.

En el programa de videos seleccionados, hay resistencias de diversos orígenes y lenguas que se despliegan frente a la imposición de un pensamiento único y hegemónico. Relatos que hacen posible pensar, construir otros mundos, y descubrir los ya existentes, muchas veces ocultados por pantallas de ignorancias y prejuicios, y por imágenes estereotipadas del “otro”.

La selección de vídeos ha sido realizada por Toni Cots. El programa está organizado por Jiser y Archivos OVNI y se enmarca en el proceso de reflexión realizado por el colectivo Saberes migrantes.

__
Jiser, que significa “puente” en árabe, es una asociación sin ánimo de lucro con sede en Barcelona, cuyo objetivo es promover la creación artística y el uso del arte como herramienta de transformación social en el espacio Euro-mediterráneo, a través de la realización de actividades conjuntas que favorezcan el intercambio y el acercamiento entre las diferentes realidades artísticas y culturales de la región.

Los Archivos OVNI recogen y documentan tres décadas, desde el vídeo analógico hasta el vídeo digital en la época de las redes «sociales». Los materiales contenidos en el Archivo son el resultado de los diversos proyectos temáticos de investigación, toda una constelación de títulos con el denominador común de su libre expresión y reflexión sobre los miedos y los placeres individuales y colectivos, construyendo en conjunto una visión de múltiples facetas, como miles de pequeños ojos, que profundizan y exploran nuestro mundo, o anuncian otros posibles. Un proceso de investigación donde los principales valores son la heterogeneidad, la contradicción y la subjetividad desde las cuales se realiza. Por sí solo, todo un antídoto a la clonación y repetición en la época de la híper-conectividad.

Saberes migrantes constituye un colectivo formado por activistas, artistas e investigadorxs que, desde múltiples lugares, plantea la reflexión crítica y colectiva sobre las violencias simbólicas e institucionales que atraviesan a las personas migrantes y/o racializadas. Propone crear lugares de encuentro que visibilicen y combatan los mecanismos que legitiman el ejercicio de estas violencias y construyan narrativas de resistencia que reivindiquen el derecho a tener derechos de las personas que migran. Este proceso se teje conectando prácticas artísticas y reflexivas, está abierto a la pluralidad de historias, es flexible en su caminar… y reivindica no sólo el ejercicio de la conciencia crítica; sino el desarrollo de acciones que sean transformadoras de las situaciones de discriminación, racismo y desigualdad.

PRIMERA SESIÓN: VIOLENCIAS <> RESISTENCIAS
Jueves, 4 de noviembre 18:30 – 21:00
Tiempo: 90 minutos + presentación y debate

London «I don’t call it rioting, I call it an insurrection»
BBC 2011. Reino Unido. vo Inglés. s Castellano. 5Min.
Entrevista sobre los acontecimientos de Londres en 2011, con el escritor y vecino Darcus Howe: “¡Un poco de respeto para un viejo afro-caribeño ‘negro’!” “¡No, no son disturbios! ¡Es una insurrección, la insurrección del pueblo!”

Concerning Violence
Göran Hugo Olsson 2014. Suecia, Dinamarca, Finlandia, USA. vo Inglés. s Castellano. 85Min.
Un documental compuesto por imágenes de archivo de los momentos más arriesgados en la lucha por la liberación del Tercer Mundo y, a la vez, un análisis de los mecanismos de descolonización a través de fragmentos del libro Los condenados de la tierra de Frantz Fanon.

__
SEGUNDA SESIÓN: VIOLENCIAS
Viernes, 5 de noviembre 18:30 – 21:00
Tiempo: 84 minutos + presentación y debate

Le problème algérien et l’economie française
Jean Pierre Gambarotta 2006. vo Francés. s Castellano. 5Min.
Reportaje gubernamental francés que expone las razones por las que era imposible aceptar la independencia de Argelia.

Territoire Perdu
Pierre-Yves Vandeweed 2011.Bégica, Sáhara Occidental. VO Árabe, S. Catalán. 74Min.
A partir de historias de huida y exilio, de esperas interminables, de vidas detenidas y perseguidas, llegadas desde ambos lados del muro, Territoire perdu (Territorio perdido) es un testimonio sobre el pueblo saharaui, sobre su territorio, sobre su encierro dentro de los sueños de los unos y de los otros.

Lettre à la Republique
Kerry James, 2012. França. vo Francès. s Castellà. 5Min.
Carta a la República, a tots aquells racistes de tolerància hipòcrita que han construït la seva nació sobre sang, i ara presumeixen de moralistes.

__
TERCERA SESIÓN: RESISTENCIAS
Sábado, 6 de noviembre 16:30 – 19:00
Tiempo: 81 minutos + presentación y debate

Cuentos Africanos
Mar Pravia – 2004. España. vo Castellano. 13Min.
Bajo la apariencia de un relato de tradición oral africana, un narrador senegalés nos cuenta, no ya leyendas ni fábulas fantásticas, sino su propia vida.

Anya, Straight Stories, Part 2
Bouchra Khalili 2008. Francia. vo Árabe. s Castellano. 11Min.
Anya expone una doble trayectoria. De un lado, una exploración de la frontera imaginaria que forma el Bósforo, y de otro lado el discurso fuera de campo de una joven iraquí a la espera de un visado para Australia desde hace 12 años. Una espera

La Meute
Global Project, Radio Sherwood, Regarde à Vue, Radio Fréquence Paris Plurielle, Le Mouvement de l’Immigration et des Banlieues 2007. Francia. vo Francés. s Castellano. 13Min.
Testimonios paralelos de Youssoupha, un artista rapero y Thomas. Evocación del rap como objeto de censura, a menudo criminalizado por los sucesivos gobiernos, y como arma de lucha política, muy alejado de los clichés del rap comercial.

Ahir/Demà
Raul Riebenbauer 2018. España. vo Valenciano/Castellano/Árabe. s Valenciano + Árabe. 44Min.
Catorce jóvenes marroquíes recién llegados a un centro de acogida de menores en España acuerdan participar en un taller de teatro. Es la delgada línea que separa su pasado reciente de su futuro incierto. ¿Qué es el teatro sino una vivencia plena del presente?